Música : Mario Melfi Letra : Mario Battistella
Version : Osvaldo Pugliese (1956)
Chant : Jorge Maciel
Il ya 81 ans naissait le tango Remembranzas.
Il fait partie des tangos les plus difficiles à chanter , à cause de l’exigence de sa composition musicale pour le chanteur, obligé d’aller dans des registres élevés et de la grande emphase de la volée finale, en accord avec les paroles.
Remembranzas (1934) | Souvenirs anciens |
Traduction : F. Benoist / Al Tango Fuerte | |
Cómo son largas las semanas | Comme elles sont longues les semaines |
cuando no estás cerca de mí, | quand tu n’es pas près de moi, |
no sé qué fuerzas sobrehumanas | je ne sais quelles forces surhumaines |
me dan valor lejos de ti. | me donnent du courage loin de toi. |
Muerta la luz de mi esperanza | Morte la lumière de mon espoir |
soy como un náufrago en el mar, | Je suis comme un naufragé en mer, |
sé que me pierdo en lontananza | Je sais que je me perds dans l’horizon |
mas no puedo resignar. | Mais je ne peux pas me résigner. |
¡Ah… | Ah!… |
¡qué triste es recordar | Comme c’est triste de se rappeler |
después de tanto amar, | Après tant d’amour, |
esa dicha que pasó… | Cette joie qui est passée… |
Flor de una ilusión | Fleur d’une illusion |
nuestra pasión se marchitó. | Notre passion s’est fanée. |
¡Ah… | Ah!… |
¡olvida mi desdén, | Oublie mon dédain, |
retorna dulce bien, | Reviens, ma douce, |
a nuestro amor, | A notre amour, |
y volverá a florecer | Et il refleurira |
nuestro querer | Notre désir |
como aquella flor. | Comme cette fleur. |
En nuestro cuarto tibio y rosa | Dans notre chambre chaleureuse et rose |
todo quedó como otra vez | Tout est pareil, comme autrefois |
y en cada adorno, en cada cosa | Et dans chaque décoration, dans chaque chose |
te sigo viendo como ayer. | Je te vois toujours comme hier. |
Tu foto sobre la mesita | Elle témoigne de ma douleur |
que es credencial de mi dolor, | Ta photo sur la petite table, |
y aquella hortensia ya marchita | Et cet hortensia déjà flétri |
que fue el cantar de nuestro amor. | Il a été le chantre de notre amour. |